Qaisara dan Puteri, walau mereka bercakap seperti ayam dan itik kerana Qaisara berbahasa melayu standard dan kadangkala berbahasa Inggeris, Puteri pula sangat pekat dengan bahasa Sarawaknya. Tetapi itu bukan halangan untuk mereka berkawan, bahkan mereka cukup rapat sekali.
Bahasa Sarawak memang berlainan sekali dengan Bahasa Melayu. Walau sudah berkali-kali ke Sarawak dan berkawan baik dengan orang Sarawak tetapi saya masih tidak dapat memahami bahasa tersebut sepenuhnya. Siang tadi ketika saya berkemas untuk pulang. Cucu saudara sahabat saya Liza Bujang, Puteri datang mencuit saya.
"Auntie nak kemeh?"
"Yeap auntie tengah berkemaslah ni.."
Sambil saya menunjukkan dia beg besar yang sedang saya kemas.
"Auntie nak kemeh.."
Sekali lagi Putri memberitahu.
"Iye Puteri aunti tengah berkemas ni, nak balik ni. Insya-ALLAH nanti kalau umur panjang aunti datang sini lagi tau.."
Putri terkebil-kebil sambil memandang wajah saya..
"Aunti nak kemeh.."
Tiba-tiba penjaga emak Liza Bujang yang duduk tidak jauh dari saya mencelah.
"Kalau nak kemeh pergilah bilik air. Jangan dikacau aunti tu.."
Saya tengok kemudian Puteri belari-lari anak ke bilik air dan saya ketawa sendiri. Rupanya si Puteri mahu membuang air kecil. Kemeh bermaksud buang air kecil di dalam bahasa Sarawak. Bila saya cerita pada Liza Bujang, berair-air air mata mak cik itu ketawa. Ha ha ha ha.
Aduh. bila teringat aunti nak kemeh saya sendiri pun ketawa.ha ha ha..
9 comments:
Bila ingat balik citer akak ini, saya ketawa gelihati....
...kah kah kah kah kah..
tumpang gelak!!!!
dekat dengan bahasa banjar.kamih.
hahaha.. adehh.. kalo sumi pun salah faham jgk ni..
Ilove your site and follow it on facebook.
skirts for girls
heee.. lawak lahh.. itik dgn ayam ye..tak pe nanti they can share the language..
keh keh keh nasib baik si kecit tu tak kemeh tepi beg akak hahaha
udah macam dialek Perak tu kak...kemeh barang..hehehe
hihiiii.. saya pun tumpang gelak sama kak.. saya pun dah byk lupa bahasa s'wak..
hahahah...tumpang gelak...geli hati baca...
Post a Comment